Zabou the terrible

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

J’ai fait le rêve d’un monde…

On peut suivre via Facebook aussi !

  

La paix. La paix, on en fait à l’envi un mot ou un étendard, un idéal de gens forts ou une basse niaiserie convenant aux seuls faibles esprits. D’aucuns disent que la paix, elle est simplement l’affaire de tous autour de nous et en nous, selon qui nous sommes.

 

Et, déjà, à l’époque de Charles d’Orléans…

 

Je copie ce texte d’une de ses ballades, prière pour la paix, à la fois profonde et légère. Je la copie parce que les récents événements mondiaux m’y invitent tout autant que ceux plus proches qui m’entourent.

 

Seigneur, donne-nous la paix et fais de moi, regard trop naïf, un instrument de Ta paix.

 

 

Ballade LXXVI

 

Priés pour paix, doulce Vierge Marie,

Royne des cieulx, et du monde maistresse,

Faictes prier, par vostre cortoisie,

Saints et saintes, et prenés vostre adresse

Vers vostre filz, requérant sa haultesse

Qu’il lui plaise son peuple regarder,

Que de son sang a voulu racheter,

En déboutant guerre qui tout desvoye ;

De prières ne vous vueilliez lasser :

Priez pour paix, le vray tresor de joye !

 

Priez, prelas et gens de sainte vie,

Religieux ne dormez en peresse,

Priez, maistres et tous suivans clergie,

Car par guerre fault que l’estude cesse ;

Moustiers destruis sans qu’on les redresse,

Le service de Dieu vous fault laissier.

Quant ne povez en repos demourer,

Priez si fort que briefment Dieu vous oye :

Priez pour paix, le vray trésor de joye !



 

Priez, princes qui avez seigneurie,

Roys, ducs, contes, barons plains de noblesse,

Gentilz hommes avec chevalerie,

Car meschans gens surmontent gentillesse ;

En leurs mains ont toute vostre richesse,

Debats les font en haut estat monter,

Vous le povez chascun jour veoir au cler,

Et sont riches de voz biens et monnoye

Dont vous deussiez le peuple supporter :

Priez pour paix, le vray trésor de joye !

 

Priez, peuple qui souffrez tirannie,

Car voz seigneurs sont en telle foibelsse

Qu’ilz ne peuent vous garder, par maistrie,

Ne vous aidier en vostre grant déstressé ;

Loyaulx marchans, la selle si vous blesse

Fort sur le dox ; chascun vous vient presser

Et ne povez marchandise mener,

Car vous n’avez seur passage ne voye,

Et maint péril vous couvient il passer :

Priez pour paix, le vrai trésor de joye !

 

Priez galans joyeux en compaignie,

Qui despendre desirez a largesse,

Guerre vous tient la bourse desgarnie ;

Priez amans, qui voulez en liesse

Servir amours, car guerre, par rudesse,

Vous destourbe de voz dames hanter,

Qui maintesfoiz fait leurs vouloirs tournier ;

Et quant tenez le bout de la couroye,

Un estrangier si le vous vient oster :

Priez pour paix, le vray trésor de joye !

 

Dieu tout puissant nous vueille conforter

Toutes choses en terre, ciel et mer ;

Priez pour lui que brief en tout pourvoye,

En lui seul de tous maulx amender :

Priez pour paux, le vray trésor de joye !

 

Charles d’Orléans

Commentaires

1. Le mardi, janvier 18 2011, 17:03 par Zabou

Traduction pour les non-médiévistes : 

Priez pour la paix, douce Vierge Marie

Reine des cieux et maîtresse du monde. 

Faites prierJe m’adresse à votre bonté, 

les saints et les saintes

Et adressez-vous à votre Fils

En implorant Sa grandeur de bien vouloir prendre en considération son peuple

Qu’Il a voulu racheter de Son sang en repoussant la guerre qui détraque tout.

Veuillez ne pas vous lasser de prier pour la paix, le vrai trésor de Joie.


Priez prélats et gens de sainte vie, religieux, ne vous laissez pas aller à ne rien faire

Priez, maîtres et tous ceux qui s’adonnent aux études,

Car, à cause de la guerre, il faut que les études cessent.

Les églises sont détruites sans qu’on les reconstruise

Il vous faut abandonner le service de Dieu

Puisque vous ne pouvez rester en repos, priez si fort pour que Dieu vous entende sous peu

L’Eglise a voulu vous établir pour cela.

Priez pour la paix, le vrai trésor de joie.


Priez, princes qui détenez le pouvoir

Rois, comtes, barons, plein de dignité

Nobles hommes et chevaliers car les mauvaises gens vainquent la noblesse

Ils ont dans leurs mains toutes vos richesses

Les luttes les font accéder aux hautes positions,

vous pouvez le voir clairement chaque jour

Ils sont riches de vos biens et de votre argent avec lequel vous devriez soutenir le peuple

Priez pour la paix, le vrai trésor de joie.

Priez, peuples qui souffrez la tyrannie

Car vos seigneurs sont dans un tel état de faiblesse

Qu’ils n’ont pas le pouvoir de vous protéger par la force

Ni de vous prêter assistance dans votre grande détresse

Marchands loyaux, le bât vous blesse fort

Sur le dos ; chacun vient vous harceler

Et vous ne pouvez pas transporter votre marchandise,

Car vous n’avez pas de chemin ni de passages

Et il vous faut endurer maint péril :

Priez pour la paix, le vrai trésor de toute joie !

Priez, jeunes gens qui menez une vie joyeuse avec des compagnons

Et qui souhaitez dépenser avec prodigalité

La guerre vous oblige à avoir la bourse vide ;

Priez, amoureux, qui voulez servir Amour

Dans la joie car la guerre, avec cruauté,

Vous empêche de fréquenter vos dames

Et elle les fait souvent changer d’avis ;

Et quand vous avez l’affaire bien en main

Un étranger vient vous la retirer :

Priez pour la paix, le vrai trésor de joie !

 

 

Dieu tout puissant veuille vous réconforter

Tous les êtres qui sont sur terre, au ciel et dans la mer,

Adressez-lui vos prières afin qu’il pourvoit sous peu au nécessaire

Lui seul a pouvoir de réparer tous les maux

Priez pour la paix, le vrai trésor de toute joie.

 

 

 

2. Le mardi, janvier 18 2011, 17:42 par David

mon Dieu mais c'est bourré de fautes d'orthographe. il sait pas écrire en français moderne? et sinon, on n'a pas la fin du joli poème chant qui a servi de titre?

3. Le mardi, janvier 18 2011, 18:41 par Zabou

@ David : oh l'autre, comment il ose critiquer la langue de ses ancêtres ! Je suis choquée ;)

Pour ta question 2 : nan ! :-p 

4. Le mardi, janvier 18 2011, 18:52 par Corine

Attente interminable et trop souvent démunie: c'est ta dernière phrase que je préfère...

5. Le mercredi, janvier 19 2011, 09:03 par Tigreek

Joli billet pour ouvrir la semaine de prière pour l'unité !
Merci :)

6. Le samedi, janvier 22 2011, 12:15 par Vianney

Une traduction ? Peuh ! Mais pour quoi faire ? C'est tellement plus beau ainsi !
Ayant lu il y a peu la vie d'Aliénor d'Aquitaine par Madame Bourrin, qui introduit chaque chapitre par quelques vers en langue d'Oc ou d'Oï, j'y ai repris goût.

7. Le mardi, janvier 25 2011, 00:34 par Zabou

@ Corine  : bien vrai ! 

@ Tigreek : et à l'époque de la rédaction de ce texte, en plus, il y avait une division de moins dans la tunique du Christ si j'ose dire ;-) 

@ Vianney : je ne sais pas si tu as déjà eu l'occasion d'écouter un de ces textes en v.o. : c'est encore meilleur comme effet ;-) 

(Mais bon, à l'agrégation, on a une question de traduction dans l'épreuve de langue médiévale, donc il faut... et quand il faut, il faut !)

Ajouter un commentaire

Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki simplifiée.

La discussion continue ailleurs

URL de rétrolien : http://www.zabou-the-terrible.fr/trackback/1060

Fil des commentaires de ce billet