Zabou the terrible

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Agrégation externe 2011 - ancien français

On peut suivre via Facebook aussi !

Ballade 107

N'a pas longtemps qu'escoutoye parler
Ung amoureux qui disoit a s'amye :
" De mon estat plaise vous ordonner,
Sans me laissier ainsi finer ma vie ;
Je meurs pour vous, je le vous certiffie !"
Lors respondit la plaisante aux doulx yeux :
"Assez le croy, dont je vous remercie,
Que m'aymez bien, et vous encores mieulx." 

Il ne fault ja vostre pousse taster ;
Fievre n'avez que de merencolie,
Vostre orine ne aussi regarder :
Tost se garist legiere maladie.
Medecine devez prendre d'oublye ;
D'autres ay veu trop pis, en plusieurs lieux,
Que vous n'estes ; et pour ce, je vous prie
Que m'aymez bien, et vous encores mieulx. 

Je ne vueil pas de ce vous destourber
Que ne mamiez de vostre courtoysie ;
Mais que pour moy doyez mort endurer,
De le croire ce me seroit folye :
Pensez de vous, et faictes chiere lye ;
J'en ay ouy parler assez de tieulx
Qui sont tous sans, quoique point ne desnye
Que m'aimez bien, et vous encores mieulx. 

Telze beaulx parlers ne sont en compaignie
Qu'esbatemens, entre jeunes et vieulx ;
Contente suis, combien que je m'en rye,
Que m'aymez bien, et vous encores mieulx !"

I Traduction 

II Phonétique 1/ melius > phonétique 2/ Origine et évolution du i dans divers mots 

III Morphologie : présent de l'indicatif, usw. 

IV Syntaxe : L'infinitif. 

V Vocabulaire : pensez et ouy. 

(VI Gnié/ Mort prochaine / Taper la tête contre les murs / Gnié) 

Commentaires

1. Le mardi, avril 5 2011, 18:15 par Zabou

(Désolée à mes lecteurs : c'est un processus cathartique que poster les sujets sur mon blogue. Courage à vous, ce sera fini vendredi et ce blogue reprendra une vie normale ;))

2. Le mardi, avril 5 2011, 19:37 par Tigreek

J'aime beaucoup le VI :)

Bon courage !

3. Le mardi, avril 5 2011, 22:59 par Hervé

dans la question III, cela fait partie du sujet, le "und so weiter" ? Tu passes l'agreg de lettres franco-allemandes, c'est ça ?

En lisant ce texte d'ancien français, je me dis que s'ils avaient eu le Scrabble, à l'époque, le Y n'aurait sûrement pas valu 10pts, compte tenu de sa fréquence ! ;-)

4. Le mercredi, avril 6 2011, 10:27 par Vianney

Je ne sais pas si j'ai tout compris, je suis sans doute à l'ouest sur la phonétique, mais je trouve ça bien joly... joli, pardon :)
Courage !

5. Le mercredi, avril 6 2011, 17:55 par Zabou

Thank you all ! :) 

@ Tigreek : moi aussy ! 

@ Hervé : L'allemand, ce sera pour l'épreuve de vendredi, alors je me prépare psychologiquement. 

@ Vianney : tu connais aussi le manuel d'ancien français de Joly ??? Que n'étudye-t-on pas au séminaire ;) 

6. Le vendredi, avril 8 2011, 10:23 par Vianney

Heu... en fait, non, je ne connaissais pas Joly ! Pur hasard ^^
Au séminaire, j'ai fait du grec, de l'hébreu, même pas de latin (je me débrouille suffisamment avec le latin de cuisine d’Église avec ce que j'ai fait au collège-lycée et mes longues heures de grégorien). Le français ancien, je connais peu, mais je me suis délecté de Rabelais quand j'ai dû lire le Pantagruel. Beaux et bons souvenirs.

Courage pour la suite ! :)

Ajouter un commentaire

Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki simplifiée.

La discussion continue ailleurs

URL de rétrolien : http://www.zabou-the-terrible.fr/trackback/1091

Fil des commentaires de ce billet